Bitácoras Unidos Contra el Spanglish !!!
Mayo 22, 2003 Publicado en Sin categorÃa
Despues de leer la mini-controversia que se armó cuando Sebastian escribió su infame post What If decidí crear un blog, perdon, bitácora en ingles, bueno ya lo había dicho antes que deseaba escribir en ingles, pero eso de mezclar los dos idiomas no fue muy bien aceptado, y sobre todo tambien motivado por el comentario que cambio mi vida.
Spanglish is the spawn of the devil. Kids just say no !
En ese momento dije NO MAS SPANGLISH, y no estoy solo, también Sebastian se ha unido a este esfuerzo y creó Zonageek en ingles, por eso hoy se da este estreno doble simultaneo.
Y recuerden todos…. Spanglish es el engendro del diablo….
Etiquetas: Blog
Si te ha gustado este artículo, ¡No olvides subscribirte!
Agregame a tu Google Reader
Agregame a tu Bloglines
Agregame a tu NetVibes



Mayo 22, 2003 a las 5:05 pm
Cobardesss…que soys unos cobardesss…
¿No os atrevéis con la traducción simultánea?
Venga, fuera bromas…cfreo que os va a costar un esfuerzo sobrehumano…a nosotros nos lo cuesta y teoricamente es más fácil el doble que dos simples…
Bueno, suerte monstro!
BTW, el “en” me da error de pág no encontrada uando voy a comentar.
Mayo 22, 2003 a las 5:14 pm
Yo me tripero full el spanglish, no le veo problema de hacer la mezca, ademas el blog es un espacio propio del autor, si a los visitantes no les gusta, pues que no lean el post en ingles, a mi por el contrario me da fastidio tener que visitar dos paginas de un mismo autor cuando podria ver todo en un solo sitio. voy a comenzar a escribir mis post en frances y si no les gusta que se vayan al deminio
Mayo 23, 2003 a las 12:26 am
No se si pueda dejarlo… es bueno… el spanglish es bueno…. lo necesitooo, por favor no me lo quieten… es bueno….. It’s good… I’m hooked…. oh no….
Mayo 23, 2003 a las 5:57 am
Se puede decir… hmmm, no digo que el español es el segundo idioma de los EEUU, y el ingles el primero en el mundo… y simplemente vivimos en un mundo spanglish… dime algo, vistes “bluejeans?” te gusta “pichar” o “cachar” cuando juegas “beisbol”?… en fin, los blogs, perdon, bitacoras son escritos al estilo de cada quien, si no fuera asi, a donde esconden la originalidad?
Mayo 23, 2003 a las 9:04 am
cool
Mayo 23, 2003 a las 10:22 am
Los de No Mas Spanglish, es mas ironia que realidad, es cierto, actualmente es extremadamente hablar sin incluir spanglish o anglicanismos, no pienso ser un purista del español, nunca lo he sido, pero si voy a hacer es mantener dos blogs separados….
Mayo 23, 2003 a las 7:06 pm
I like spanglish!
…a decir verdad no suelo utilizarlo, se me ha pasado, pero no me molesta y me parece que utilizarlo da pie a que personas de ambos idiomas tengan la oportunidad de leer lo que escribes
Mayo 27, 2003 a las 6:13 am
Hombre yo por spanglish entiendo más bien hablar mezclando palabras de ambos idiomas, lo cual, sin ninguna causa personal, me pone los pelos de punta… no creo que un blog bilingüe sea malo… pero leer “si tu brower no deja hacer click en los links es que no tiene buenas features, bájate la última release” me provoca naúseas xDD
Junio 3, 2003 a las 5:03 am
bravo
y es que en realidad no hay nada que yo odie más que los típicos mayameros con su infame spanglish… ¡vaya manera de matar dos idiomas de un solo tiro!
lo que me recuerda ¿quién coño eligió a esa miss usa? es una wircha… tal cual… en fin, las maldades de la globalización…
me dan ganas de llorar…
Agosto 29, 2003 a las 4:04 pm
Me gustaria recibir una lista de los anglicanismos más utilizados por nosotros los puertoriqueños
Octubre 23, 2003 a las 10:37 pm
el demonio esta dominamdo y no ahi q meterce con los mallores haci q respetemoslo jajajajaj
Febrero 20, 2004 a las 5:12 pm
que demonios estan hablando?????????
el spanglish es un dialecto, jerga, un idioma en la edad del gateo creada por la inabilidad o habilidad de la mayoria de personas no estudiadas llegadas en este pais desde hace tiempo que lo unico que tienen como recurso es oido y memoria fotografica para expresarse sin el lujo de leer ni escribir ahora las demas son hijos de ellos que crecen hablando el amputado ingles hay diferencia en mitad ingles y mitad castellano si pero hay el otro fenomeno que nacio en el medio de los trabajadores y para el record no es vacunar es vaquear la traduccion de aspirar en spanglish y como pueden juzgar spanglish es una sobrevivencia del oprimido, invalido, impedido mundo de la minoria en este pais que siendo la mayoria get use to it! que ingenio del ser humano no importa que impedimento sigue evoulucionando que pena que los mas, mas no se den cuenta que seria imposible ensenar el catellano como yo lo conozco o el espanol como todos lo llaman a los pobres latinos o latinas que no fueron al colegio y si no saben hay muchos latinos que ni hablan espanol? hablan lenguas indigenas y vienen aqui y aprenden por repeticion y tu sabes como termina la historia despues que la repites muchas veces como que nada ver al original!
Febrero 18, 2006 a las 3:58 pm
Alguno podría decirme que significa o qué quiere decir la frase
“me tripero”.
Mil gracias por su ayuda.